قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی
توضیحی در مورد نحوه تعیین نرخ ترجمه
وقتی نوبت به تعیین قیمت برای مترجم می رسد، ممکن است گیج شوید. قیمت ها را می توان به چهار دسته تقسیم کرد: هر کلمه، هر صفحه، ساعت و کاراکتر. با این حال، در این مقاله به شما خواهیم گفت که چگونه قیمت ترجمه خود را محاسبه کنید. برای کشف بیشتر به ادامه مطلب بروید. ابتدا باید کلمه قیمت و قیمت صفحه را تعریف کنیم. آیا بهتر است بهترین نرخ را دریافت کنید؟
قیمت هر کلمه
قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی
گزارشی که توسط GSA تهیه شده است، نمای کلی از میانگین هزینه هر کلمه در یازده زبان رایج را ارائه می دهد. چینیها، اسپانیاییها و فرانسویها ارزانترین نرخها را ارائه میدهند و بهطور کلی 008 دلار آمریکا قرار دارند. با 049 دلار برای هر کلمه، پرتغالی در وسط بسته قرار دارد و پس از آن زبان های عربی، ژاپنی و کره ای قرار دارند. در واقع، نرخ ترجمه استانداردی وجود ندارد و هر آژانسی هزینه های متفاوتی دارد. برای انتخاب خدمات ترجمه ای که بهترین قیمت هر کلمه را ارائه می دهد، این نکات را در نظر داشته باشید:
قیمت هر صفحه
قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی
قیمت ترجمه اغلب بر اساس تعداد صفحات سند در حال ترجمه محاسبه می شود. اگر سند به صورت دیجیتالی در دسترس نیست یا در قالب PDF اسکن شده است، این روش به خوبی کار می کند. وقتی هر صفحه را شارژ می کنید، می توانید اطلاعات بیشتری را در یک صفحه بسته بندی کنید. به عنوان مثال، اگر مترجمان در حال ترجمه یک سند کوتاه از انگلیسی به آلمانی هستند، می توانند از طریق خط هزینه دریافت کنند. همچنین می توانید از این روش برای به روز رسانی پروژه ها یا بررسی اسناد استفاده کنید.
قیمت هر ساعت
قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی
نرخ ترجمه بر اساس زبان و موضوع متفاوت است. موضوعات و زمینه های ترجمه بسیار متفاوت است. انتخاب یک مترجم با تخصص خاص می تواند مزایای زیادی داشته باشد. مترجمی که استخدام می کنید باید به عنوان مثال در زمینه بازاریابی و تبلیغات در کشور شما تجربه داشته باشد. با انجام این کار، اطمینان حاصل می کنید که ترجمه های شما از بالاترین کیفیت برخوردار هستند و فضای بیشتری برای مذاکره خواهید داشت. اگر قصد دارید به بیش از یک زبان کار کنید، حتماً برای هر زبان به طور جداگانه در مورد نرخ مذاکره کنید.
قیمت هر کاراکتر
قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی
برای مؤسسات ترجمه معمول است که از مشتریان خود بر اساس تعداد کاراکترهای زبان مبدأ هزینه دریافت می کنند. خطوط معمولاً 55 کاراکتر شامل فاصله ها هستند. در اروپای مرکزی، قیمتها بر اساس تعداد کاراکترهای متن اصلی و زبان متن مورد نظر محاسبه میشوند، بنابراین مشتریان میتوانند به راحتی نرخها را مقایسه کنند. اگرچه این روش محاسبه می تواند گمراه کننده باشد، مهم است که آن را در نظر داشته باشید. در ترجمه های انگلیسی به آلمانی، به طور متوسط هشت کلمه در هر خط وجود دارد. ترجمه این سند در این مورد هزینه بیشتری برای مشتری خواهد داشت.
هزینه هر صفحه
قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی
تنوع زیادی در قیمت صفحه ترجمه وجود دارد. اگر این یک متن بازاریابی باشد، ممکن است کمتر از یک بروشور برای یک بسته باشد.همچنین ممکن است گرافیکی سنگین تر باشد و کلمات کمتری داشته باشد. علاوه بر اندازه فونت، تعداد کلمات ممکن است تحت تأثیر اندازه فونت قرار گیرد. قیمت ترجمه سختی معمولی معمولاً به ازای هر خط در اروپای مرکزی محاسبه می شود. این کار مقایسه قیمت ها را آسان تر می کند. محدوده قیمتی بین 150 تا 220 یورو برای انگلیسی به هر یک از این زبان ها وجود دارد.
هزینه هر کاراکتر
قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی
هزینه های ترجمه را می توان به روش های مختلفی ساختار داد. قیمت برخی از خدمات ترجمه بر اساس کلمه متفاوت است، در حالی که قیمت برخی دیگر بر اساس خط یا کاراکتر متفاوت است. هنگام مقایسه نرخ ها ممکن است قیمت ها از زبانی به زبان دیگر متفاوت باشد. همچنین نوع ترجمه مورد نیاز را به همراه تعداد کلمات در نظر بگیرید. ترجمه از آلمانی به انگلیسی متنی طولانی تر از متن اصلی خواهد داشت. با این حال، اگر مشتری مایل به پرداخت بیشتر باشد، مشکل کمتری خواهد بود.
هزینه هر خط
قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه آلمانی به انگلیسی با کلمات زیاد ممکن است گرانتر از ترجمه با چند کلمه باشد. با احتساب فاصله، 55 کاراکتر برابر با 8 کلمه است. ترجمه ها از آلمانی به انگلیسی اغلب حاوی کلمات بیشتری نسبت به متون مبدأ خود هستند، که مقایسه نرخ ها را دشوار می کند. شرایط پزشکی و اسناد حقوقی نیز صورت حساب شما را افزایش می دهد. برای اسناد پیچیده، ممکن است بخواهید خدمات ترجمه ای را انتخاب کنید که برای هر کلمه یا خط هزینه دارد.
هزینه هر کلمه
قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی
هزینه های ترجمه با توجه به عوامل مختلفی بسیار متفاوت است. قیمت ترجمه به عوامل زیادی از جمله جفت زبان، پیچیدگی و تخصص مترجم بستگی دارد. محدوده قیمت به طور کلی بین 007 تا 016 دلار برای هر کلمه است، با تخفیف های حجمی موجود است. بسته به زبان، این رقم کمتر از نیمی از هزینه ترجمه هر کلمه است. در برخی موارد، ترجمه دشوار است، مانند ترجمه ژاپنی، چینی یا عبری.
منبع: tarjomano
هزینه هر صفحه ترجمه
قیمت هر برگ ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمانو